Who's Online
Exista in mod curent, 96 gazda(e) si 0 membri online.
Sunteti utilizator anonim. Va puteti inregistra gratuit dand click aici |
Languages
Select Interface Language:
|
| |
Poeme: Ioan Pop Barassovia. Doua poeme
Scris la Monday, January 02 @ 10:10:32 CET de catre asymetria |
«Experiment nu inseamna
optzecism – Ion Pop Barassovia incearca un discurs cu totul personal,
greu incadrabil in vreo ideologie poetica.
Desi nu practica o poezie ostentativ onesta, „cu uneltele la vedere“,
Barassovia ii propune cititorului o schema poetica extrem de simpla, cu
multe obsesii-cheie, nedisimulate in nici un fel, apropiindu-se de
reteta bacoviana a scriiturii. Sintagma preferata este „natura moarta“,
toate tablourile fiind alcatuite printr-o serie de enumeratii, o
relatare in stil diaristic: „Las in urma amintirilor acest tablou/ o
cutie de zahar, pepene si pere/atmosfera pe masa/ natura moarta“.» C. Rogozanu.
http://www.observatorcultural.ro/Ioan-Pop-BARASSOVIA-Intrarea-in-aer*articleID_5380-articles_details.html Despre Ioan Pop BARASSOVIA
Intrarea in aer. Editura Paralela 45, Colectia „80“, Seria „Poezie“, Pitesti, 1998, 86 p., f.p.
Începutul și sfârșitul
Când vin începutul și sfârșitul o femeie desprinsă din stolul de păsări călătoare trece în zbor peste blocuri coroanele copacilor își scot hainele când sunt străbătute de strigătul ei ea urlă mai tare ca gândul a intrat în cameră și a fixat într-un colț o oglindă oglinda acoperită unde zăpada cea albă ca zăpada e cea mai frumoasă femeie. în sufragerie lanul a fost cosit fructele s-au copt, grâul a fost măcinat vinul a fost turnat în sticle bucură-te suflete și petrece, căci ai în cutia poștală ordin de plecare. Femeia necunoscută mă roagă deznădăjduită să mai rămân pe lumea aceasta când mă agăț de respirația ei așternută pe pielea zbârcită de bătrân. Ea mi-a luat jumătate din moartea mea ea absoarbe întunericul și clopotele smulse de furtună prin acoperiș și îmi alină suferințele ștergându-mă cu părul el lung ; strigătul ei rotund mă ondulează îmi înconjoară ființa e sfârșitul toamnei și începe ninsoarea corpul evaporat devine vizibil viața rămasă își schimbă culoarea.
Minus
Nu se mai poate vedea aproape nimic în afară întreg orașul s-a refugiat prin pereți la subsol din cauza frigului primii au intrat cei căzuți în prăpastia plină cu turiști înzăpeziți apoi am urnit blocurile trăgându-le la vâsle prin apă ce începea să înghețe la minus 30 de grade noaptea asta n-a plouat, n-a nins e minus. Adi, Teodora și Cristi nu au mai venit acasă niciodată sunt puși la minus. Sus pe țigle pisicile de sticlă s-au făcut țăndări carnea se retrage în case cuvintele care și-au câștigat libertatea promisă în oase s-au ascuns în tăceri e minus ziua de azi e minus lumina de ieri. Nu se mai poate vedea în afară e miezul iernii și e încă vară.
Citiți traducerile în franceză la adresa : http://wp.me/p1pjp4-jq
|
| |
Azi
Inca nu exista cel mai bun articol, pentru astazi. |
Societatea de maine
Daca nu acum, atunci cînd? Daca nu noi, atunci cine?
S'inscrire a Societatea de maine
Intrati in Societatea de maine
Exercitiu colectiv de imaginatie sociala
|
|
|
Inscriere : fr.groups.yahoo.com
Se dedica profesorului Mircea Zaciu
|
Ferește-te deopotrivă de prietenia dușmanului ca și de dușmănia prietenului.
Viteazul privește pericolul; cutezătorul îl caută; nebunul nu-l vede.
Nicolae Iorga
|
Identificare
Inca nu aveti un cont? Puteti crea unul. Ca utilizator inregistrat aveti unele avantaje cum ar fi manager de teme, configurarea comentariilor si publicarea de comentarii cu numele dvs. |
|
|