Asymetria - revue roumaine de culture, critique et imagination

Modules

  • Home
  • Arhive
  • AutoTheme
  • AvantGo
  • Avertizari
  • Conținuturi
  • Search
  • Submit_News
  • Surveys
  • Top
  • Topics

  • Who's Online

    Exista in mod curent, 35 gazda(e) si 0 membri online.

    Sunteti utilizator anonim. Va puteti inregistra gratuit dand click aici

    Cautare în labirint




    Languages

    Select Interface Language:


    Poeme: Ioan Muslea. Poeme din Lumea de-al doilea
    Scris la Monday, November 08 @ 16:40:01 CET de catre asymetria
    Distribuitor de afise După apariția volumului său de poeme intitulat în către pierdere (Editura Eikon, Cluj-Napoca, 2009), remarcabil debut tardiv al unui scriitor care părea că nu se grăbește, Ioan Mușlea pregătește a doua sa carte, din care ne-a încredințat spre publicare un ciclu.
    Asymetria 

    Ioan Mușlea
    Scriitorul s-a născut la Cluj în 1940. Descendent dintr-o cunoscută familie de intelectuali ardeleni. Poet, traducător, ziarist, realizator de televiziune, mare iubitor de jazz, la origine informatician. Colaborează înainte și după 1989 la revistele Vatra, Tribuna, Steaua etc.


    prevestirea
    scădeau încet, livizi, încet de tot…
    scădeau înspre matcă.

    mucedă-n zori, lânced
    clăditu-s-au
    de peste fiire
    lumina
    întru mărirea și-atoate puterea
    cât prevestirea în veci
    a soarelui putred

    și mult înspre tulbure
    zorii au răscolit-o


    asemeni, însă,
    livizi, încet de tot,
    asmut asupră-ne,
    rânced Realul.


    scădeau încet
    subțiate în zoaiele,
    în fără de șirul
    și bâiguiala cosmogoniilor calpe,
    în vane liturghii,
    încet de tot,
    scădeau înspre matcă


    era o înșelare
    chiar dacă dinspre Real
    va trebui să ne împresurăm de pustie
    (mai știi ?, s-ar putea
    întâmpla să ne simtă…)
    vom continua
    e bine să știți –
    chiar dacă dintr-o dată
    am apărea într-altă lumină
    vom continua să fim
    tot noi

    era însă –
    chiar dacă dinspre Real
    ne vom fi împresurat
    de Pustie –
    era o înșelare
    care ne istovea

    și, vai, n’avea chiar nici un rost
    nici o haznă


    rostire întru
    și frânt
    cum trestia
    sălășluim ferit
    cât gândul înșine
    rostindu-l întru spaimă
    surd



    lumină întoarsă
    cât saltimbancii – strâmb,
    am învățat, suntem siliți să aruncăm o umbră
    într-un
    (și de a ta…)
    anume spațiu :
    supus, îngust
    de lipsă.

    strâmt.

    rară, lumina lui, murdară,
    lumină’întoarsă,
    la care s-a umblat,
    ne însoțește/scaldă
    necontenit.



    prevestire
    vai vouă cărora – să nu fi știut ?
    dintru-început v-a fost sortit
    să întrupați însăși rațiunea
    temeiul de a fi
    într-o himeră…

    demult – așa v-a fost dat ?
    demult o prevesteau,
    peste putință de limpede,
    amar de semne, totul ;
    dar mai cu seamă liniile,
    peste putință de limpezi,
    liniile mâinii…



    alcătuiri mișcate
    căci nu, nu am în toate a vă’însoți.
    și nici purta de-a lungul
    mulțimii cămărilor
    au încăperile
    toate
    a vi le deschide

    mai caut încă – să ducă, să iasă la punți –
    mai caut încă urme la căi să ne scoată,
    la drum, la lumină
    mi-apropiu buzele de buzele reci…
    himere stârnesc, alcătuiri mișcate,
    jivine de fum. mereu sporind mâlul realului,
    umbra

    se întâmpla să pierd,
    să pierd,
    să pierd,
    toate fiind o urmă doar
    a lucidității. iar umbra –
    cu toate că, zidindu-i, ați preschimbat un trup
    în cheie de boltă –
    umbra, fără putință de întemeiere,
    sporea treptat înspre ieșirea din matcă.

    spuneați însă că nu vă temeți…

    oricum, nu am în toate-a vă’însoți
    și nici purta de-a lungul mulțimii cămărilor
    au încăperile, toate, a vi le deschide…
    în schimb, călăuzindu-vă, luminii giulgiu am
    și celei de scaldă – luminii-balsam –
    așternerii au peste îngenunchierea omului
    cu vrerea (luminii de peste),
    supunerea din nou – zălog a toate
    petrecerii lor de lângă,
    luminii de peste,
    petrecerii dintre,

    luminii giulgiu
    am
    și celei de scaldă –
    luminii balsam –
    zăgaz a desface, călăuzindu-vă

    atât cât în trecere, în tremurare,
    de-aproape de tot
    să știți a desluși într-altfel
    mâlul și balele,
    faciesul umbrei


    smintite vremi
    rană sunt toate
    uitare
    nisip

    înfrângere.

    și nu-i sfârșit.
    rămân în urmă vârste
    și timpi îndepărtați

    uităm, zidim din nou,
    multpreadetimpuriu
    și strângem

    stricăm apoi : prefacem
    anevoie
    neștiut

    adânc
    se zbat în noi
    smintite vremi
    se’înstăpânesc
    afurisite
    vârstele

    și peste fiire
    de
    multpreadevreme
    și peste vrere
    lăsăm a se desface
    destrame neștiut
    multprea

    atât(a)
    de timpuriu
    de peste
    timp
    și vrere
    atâtea
    lăsăm
    în
    cuvinte

    rană sunt toate
    uitare
    nisip

    așa cum dincolo
    între nisipuri
    semne de taină
    așteaptă/lăsarăm
    adeseori
    urme de pași

    târâș, din câmpuri,
    înspre tine,
    se lasă bezna



    înscenări
    totul
    nu’încape îndoială
    e locul e timpul să știi
    cum nu numai textul
    ci totul jur împrejur
    e rodul unor/
    loc și prilej de/
    stranii’înscenări

    leoaică tânără
    necruțătoare
    luciditatea
    ne strânge
    de gât



    sgraffitto
    adânc
    tipar și formele
    fruntarii
    le potrivim în van
    subt chipul șters
    luându(îl)
    căzând
    prin care chemi
    destrami
    închisa îndoit
    hotar
    întunecimii
    nesigure
    formele calpe
    tiparele vane
    altele
    nouă

    fruntarii
    premergătoare
    vin dimpotrivă
    adânc măsluite
    de tot
    afară din timp

    margine oarbe
    vremelnice
    arse oricum
    răsfrânte hipnotic
    stihiile noaptei

    în calp
    înveșmântându-l
    fără de capăt
    așa o-au potrivit :
    subt chipul surpat
    al neputinței
    sau țintă
    mult
    parșiv sulimenită
    în praguri momindu-i
    urcând
    cu toatele
    înșelător
    înspre-o aceeași
    grea cumpănire
    închisa’îndoit
    de tot
    într-astfel
    tot mai întinsă
    mereu potrivind-o

    să fie această
    scurgere’înceată
    umbră
    cât șiroire
    de peste toate
    în destrămarea
    cea cu știință
    de tot podidindu-ne
    tot mai întinsă
    și ticăloasă
    mereu
    cutropindu-le
    pre toate
    cât fărâmându-le


    fărăputință
    le strigă
    oricât de târziu
    le strigă să vie
    să vie din urmă
    și calce
    asupra fărăputinței
    ridice-se oricum
    asupra murdarului

    și lacom
    o găsească
    în ceasul de cumpănă
    scursa încet
    crescând cu știință
    ridice
    o
    grea
    poverii tulbure
    urmându-i
    în
    aidoma
    acelei (una)
    anume smintiri
    în fără de capăt
    sau țintă
    a toate
    simțirile

    îi strigă deci
    (oricât de târziu)
    să nu zăbovească
    să vie

    căci umbra
    le fi-va
    întunecată
    și-așijderi
    lumina
    de tot


    epitaf
    își sapă slovele, se rup la căpătâi
    și nume’îmi scoboară
    cu morții

    cu morții mei… cândva cu mine însumi
    cât ziduri cuvintele într-altfel suind
    zidiții strâmb
    cu morții
    și viii
    mulțime
    întru numărul numelui
    (mai mult ai voștri / celor de tăceți)


    semne de căpătâiu
    fiind
    că știm și că avem prea multe amintiri
    aleg
    al îndoielii
    mut țipătul
    oglinzile
    veghea

    așa
    am privit îndelung ochii ei nevăzuți
    mirosul ei de gunoi/gunoaie
    răspunsul meu fără răspuns
    fiind
    și prefăcătorie
    da :
    mă vând
    pe mine

    îl/vă
    și vând
    străinul

    tăcerea o aleg
    și îndoiala,
    mut, țipătul

    și’oglinzi atâtea
    aproape de tot
    ca să găsiți în mine urme –
    vânzării anevoie numele
    și semnele de căpătâiu

    și să vă temeți…


    și mai cu seamă nu oricum
    cu iarba, odată cu apele, urcă tăcut

    îi știm ; ne stau în preajmă așa cum înșine
    știm, asemenea lor întru toate,
    aproape sîntem, Doamne,
    odăii de lut

    ei ? ei nu vor nimica ; ori nu –
    și mai cu seamă nu oricum –
    întemeierea

    arar, odată cu iarba, întoarcerea’înceată :
    norii dint’înșii –
    pustia de unde ?
    dorința
    urcă tăcut

    de unde atunci,
    în van,
    hotarele zilei,
    hotare de zori,
    de unde întunecimea și până unde ?
    și câtă pustia –
    și toată, de peste,

    singurătatea


    margini
    nu-ți fie chip cioplit
    nu-ți fă
    dintru sinusoida leneșă
    sensuală
    multîmpletindu-se parșiv
    între acanthe
    și tigve prelungi
    teșite
    de bour

    și nici
    cu urme de ocru
    fibula roasă, mâncată
    nu te-amăgească
    balanță’închipuind
    barbară
    umbră aproape
    potrivnică
    nouă
    ajungă-ți
    carne fiind
    din carnea arhitravei
    și prinsă’în belciuge
    împodobită cu zăbale
    roase
    vechi

    te lase frântura
    ghirlante la fel
    de barbare
    să bănui
    să întrezărești
    boită’în ocruri
    potrivnică lor
    frântura de friză te lase
    același
    mereu a-l ghici
    repetitiv
    rânjet de sex


    de-a’ndoaselea
    zălog am lăsat în oglinde
    în răsuciri
    fără număr
    noima de-adevărat, conturul
    de-a’ndoaselea ?
    schimonosind înțelesul.
    la fel tăria țipătului stins,
    aproape mut.
    cum în răsfrângeri
    fără de capăt,
    durerea.

    lumina –
    câtă mai e – smintită,
    și tot mai puțină,
    tulbure,
    grea,
    le suie/scaldă
    zidirea însăși,
    spaima,
    țarcul


    melcii
    a istovi, a hăitui
    în ea
    o anumită nevinovăție
    așa cum răni ori carnea
    de le căzu
    de li se poate smulge
    de tot a se desface
    gingiile

    deschide-le pleoapa
    chipul
    să lunece’îl

    întru

    să scoți, să dai la iveală
    balele
    râtul,
    fără știirea văzului,
    solzii
    de după

    scurși melcii violului


    vâlvele
    tăcută,
    de ceață,
    mai ai de trecut o apă
    și vămi

    în negură, toate,
    scăzute încap
    în ceața fiirii

    vitralii,
    atâtea bolți
    desfac ispita
    și straiele surpă
    căderea de fum

    cât apei vâlvele
    răsfrângeri ascund
    se frâng de clipa
    închipuirii
    îngăduind privirii
    moi șoapte

    albii mute,
    de ceață
    și vămi


    adăugirea cărții
    toate îmi par a vesti
    sfârșirea omului
    mușcând în Dumnezeire :
    scrâșnet aud la răstimpuri
    grozav
    întru adăugirea cărții
    atâtora
    de se tot laudă
    cu morții doar
    în vreme ce curajul
    celor vii
    de-adevăratelea
    abia de-l simt
    în zarva, în clănțănitul golului
    mereu
    alcătuirii
    fiirii noastre
    în tot mai aproape


    momeala
    cândva demult / decât aievea,
    poate că’în umbră, momeala

    la fel cum dezgolirea sânilor
    și-aceeași, a pântecului –
    obsesia vânzării.
    atâta știu : momeala.
    și-atâta văd
    cum deopotrivă preajma,
    înconjurul mint.

    știind însă prea bine –
    atâta pricep –
    cunoscând
    cum Realul înșeală


    veșnicie
    cândva am știut, am cunoscut
    fiirii marginea și dinspre –
    așa credeam –
    în către pierdere,
    aproapele golului și rătăcirii

    încremenise totul ; asupra lor însă,
    și’asupra noastră – vedeam încă,
    simțeam – s-a scoborît întunecimea.

    și, ca și morți, un timp, o vreme,
    în frânte de-apururi,
    lumi sugrumate, am fost lăsați
    ca să ne’îngroape morții


    teamă
    cum scade știm
    aproape știm…
    și cum își face preț în lutul ars
    și cum se îngroapă
    știu
    țin minte
    în ce fel
    se’îngroapă lumina

    ziceați
    ziceați însă
    că nu vă temeți,
    că nu vă e teamă de umbră


    de-odată'am înțeles și văd
    în timp se lasă și-n gând – sub tăcere –
    un gust de cenușă
    și zilele’închise priceperii,
    (premergătoare’în tot,
    ființei arsurii –
    făptura golului -
    și/sau, poate, întredeschisele
    doar - zile anume,
    se pierd.

    am înțeles într-un târziu
    cum sinele întunecimii
    (superbul) slut
    se-ascunde
    zace-adânc.

    detotîmpotmolit,
    abia de-l văd, îl deslușesc abia
    subt chipul țipător,
    strident boit
    al noului

    și cum mocnește

    Texte din volumul Lumea de-al doilea, (în curs de apariție)
    Poemul De-odată’am înțeles și văd a fost citit de Virgil Ierunca de la microfonul Europei Libere în 1981
    Associated Topics

    Limba dulce


    Asymetria si Dan Culcer va recomanda





    Enciclopedia României

    Blogul ideologic. Titus Filipaș

    Ioan Roșca
    Contrarevoluția din România. O cercetare

    Antiakvarium. Antologie de texte ideologice vechi și noi

    Constantin Noica: Cultura, performanta, antrenor

    Revista Verso



    Geovisite

    Revista NordLitera

    Arhiva Asymetria, începând cu septembrie 2000, este stocată și accesibilă consultării la adresa Internet Archives-Wayback Machine

    Universitatea din Lausanne. România : Hărți interactive. Geografie, demografie, climatologie, degradări, regiuni istorice. Colaborare helveto-română.
    Etimologii. Resurse lingvistice

    Azi

    Inca nu exista cel mai bun articol, pentru astazi.

    Societatea de maine

    Daca nu acum, atunci cînd?
    Daca nu noi, atunci cine?

    S'inscrire a Societatea de maine
    Intrati in Societatea de maine
    Exercitiu colectiv de imaginatie sociala
    Inscriere : fr.groups.yahoo.com
    Se dedica profesorului Mircea Zaciu

    Ferește-te deopotrivă de prietenia dușmanului ca și de dușmănia prietenului.
    Viteazul privește pericolul; cutezătorul îl caută; nebunul nu-l vede.
    Nicolae Iorga

    Sondaje

    Descrierea situatiei din România

    este exactã
    nu este exactã
    este exageratã
    este falsã
    este exactã dar nu propune soluții
    este exactã dar nu existã solu&#



    Rezultate | Chestionar

    Voturi 21

    Identificare

    Nickname

    Parola

    Inca nu aveti un cont? Puteti crea unul. Ca utilizator inregistrat aveti unele avantaje cum ar fi manager de teme, configurarea comentariilor si publicarea de comentarii cu numele dvs.




    copyright Dan Culcer 2008
    Contact Administrator — dan.culcer-arobase-gmail.com
    «Cerul deasupra-ti schimbi, nu sufletul, marea-trecand-o.» Horatiu in versiunea lui Eminescu.
    Responsabilitatea autorilor pentru textele publicate este angajata.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
    Page Generation: 0.35 Seconds